depression-and-movies:

“Community has pulled off one the most patient easter egg: in one episode of each of the first three seasons, the word "Beetlejuice” was used off-handedly in a joke. If you’ve seen the movie Beetlejuice, the titular mischievous ghost would appear in the world of the living if anyone said his name three times. So, sure enough, on the third mention by a Community character, this guy appears in the background for exactly two seconds. They patiently waited three years to reach that punchline.“

gabite:

cradily:

sophlaa:

cradily:

irish is such a shady language because hello is “dia duit” but directly translated it means “god be with you” and when someone says hello back they say “dia is muire duit” which means “god and mary be with you” .. its like “i see your god and i raise you the holy virgin whatcha gonna do bout it bitch”

irish isnt a language…

Ith mo thóin

image

fadeintocase:

parkway-nosedive:

trauntwave:

not every single long sentence is a song title by fall out boy 

there are two ways to read this

“Not Every Single Long Sentance Is A Song Title” by Fall Out Boy

“Not Every Single Long Sentence Is A Song Title By Fall Out Boy” by Panic! at the Disco